Jídelní lístek

 

POLÉVKY NAŠÍ KUCHYNĚ - Soup from our kitchen - Suppe von unserer Küche

Výtečný silný vývar s masem, zeleninou a nudlemi (dle denní nabídky) (1,3,9) 35,-
Delicious soup with meat, vegetables and noodles  
Köstliche Brühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln  
Staročeská česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutony (1,7,9) 45,-
Old Bohemian Garlic Soup with Ham, Cheese and Bread Croutons  
Alte böhmische Knoblauchsuppe mit Schinken-, Käse- und Brotcroutons  
Gulášová polévka od Dvou medvídků (1,3,7) 45,-
Goulash Soup from Two Teddy Bears  
Gulaschsuppe von zwei Teddybären  

NĚCO NA ZAČÁTEK - Something to start with - Etwas zum anfangen

Plátky uzeného lososa v salátovém lůžku s křupavým toastem (1,3,4) 135,-
Slices of smoked salmon in salad bed with crunchy toast  
Geräucherte Lachsscheiben im Salatbett mit knusprigem Toast  
Klepané hovězí Carpaccio na ledovém salátě s rukolou sypané parmezánem a kapary, toast (1,7) 179,-
Chopped beef Carpaccio on ice salad with rucola sprinkled with Parmesan cheese and capers, toast  
Gehacktes Carpaccio vom Rind auf Eissalat mit Rucola, bestreut mit Parmesankäse und Kapern, Toast  
Anglická slanina s vejci a pečivem (1,3) 85,-
Bacon and eggs and bread   
Englischer Speck mit Eiern und Gebäck   
Masová topinka sypaná sýrem (1,7,9) 95,-
Meat toast stuffed with cheese   
Fleisch Toast mit Käse bestreut   
Tatarský Biftek z pravé hovězí svíčkové (z tepelně neupraven čerstvého masa jen na vaše přání), (3,10) 230,-
Tartar Beef steak of the right beef sirloin (from the heat of untreated fresh meat only to your wish)  
Tatar Rindersteak vom rechten Rinderfilet (von der Hitze des unbehandelten frischen Fleisches nur zu Ihrem Wunsch)  

SALÁTY - Salads - Salate

Caesar salát s kuřecím masem, sypaný parmezánem (1,3,7) 165,-
Caesar salad with chicken, sprinkled with Parmesan  
Caesar-Salat mit Hühnchen, bestreut mit Parmesan  
Čerstvý zeleninový salát proložený plátky smažené nivy (7) 135,-
Fresh vegetable salad interleaved slices fried blue cheese  
Frischgemüsesalat verschachtelt Scheiben Blauschimmelkäse gebraten  
Listový salát s dresinkem a grilovaným čerstvým lososem, citron (1,4,6) 165,-
Lettuce salad with dressing and grilled fresh salmon, lemon  
Blattsalat mit Dressing und gegrillten frischen Lachs, Zitrone  
Šopský salát (rajče, paprika, okurka, ledový salát, balkánský sýr) (7) 85,-
Mixed salad(tomato, paprika, cucumber, ice salad, Balkan cheese)  
Gemischter Salat (Tomate, Paprika, Gurke, Eissalat, Balkankäse)  
Míchaný salát (rajče, okurka, paprika, ledový salát) 65,-
Vegetable salad (tomato, cucumber, paprika, ice salad)  
Gemüsesalat (Tomaten, Gurken, Paprika, Eissalat)  
Řecký salát (rajče, cibulka, balkánský sýr, olivy, ledový salát), (7) 95,-
Greek salad (tomato, onion, Balkan cheese, olives, ice salad)  
Griechischer Salat (Tomaten, Zwiebeln, Balkankäse, Oliven, Eissalat)  

TĚSTOVINY - Pasta - Teigwaren

Těstoviny s čerstvým špenátem, anglickou slaninou, česnekem a smetanou (1,3,7) 125,-
Pasta with fresh spinach, bacon, garlic and cream  
Teigwaren mit frischem Spinat, Speck, Knoblauch und Sahne  
Zapečené Gnocchi s anglickou slaninou přelité omáčkou ze 3 druhů sýra (1,3,7) 125,-
Baked Gnocchi with bacon topped with three kinds of cheese sauce  
Gebackene Gnocchi mit englischem Speck und 3 Sauce Käse  
Pikantní mexické těstoviny s kuřecím masem, fazolemi a kukuřicí  (1,3,7) 135,-
Spicy Mexican Pasta with Chicken, Beans and Corn  
Würzige mexikanische Teigwaren mit Hähnchen, Bohnen und Mais  

KUŘECÍ MASO - Chicken meat - Hühnerfleisch

Křupavák chroupavý (plněný kuřecí řízek zabalený v kukuřičném kabátku), (1,3,7)  185,-
Crispy crunching (stuffed chicken steak wrapped in cornflakes)  
Knuspriges Crunching (gefüllte Hühnersteak in Cornflakes gewickelt)  
Smažený kuřecí řízek jako vrata (1,3,7) 155,-
Fried chicken schnitzel as a gates  
Gebratenes Hühnerschnitzel als Tore  
Kuřecí směs Gyros s řeckými tzatziky (1,6)      165,-
Gyros chicken mix with Greek tzatziki  
Gyros-Hühnermischung mit griechischem Tzatziki  
Kuřecí steak gratinovaný anglickou slaninou, rajčátky a mozarellou (1,6,7) 185,-
Chicken steak gratinated with bacon, tomato and mozzarella  
Hähnchensteak gratiniert mit Speck Tomaten und Mozzarella  
Kuřecí prsíčka plněná sušenou šunkou, sušenými rajčaty a parmezánem na špenátovém lůžku (7) 215,-
Chicken breast stuffed with dried ham, dried tomatoes and Parmesan cheese on a spinach bed  
Hühnerbrust gefüllt mit getrocknetem Schinken, getrockneten Tomaten und Parmesan auf einem Spinatbett  
Kuřecí řízečky zapečené v žampiónové smetaně (1,3,6,7) 165,-
Chicken fillets baked in mushroom cream sauce  
Hühner Schnitzel in Champignoncreme gebacken  
Kuřecí steak gratinovaný třemi druhy sýra (1,6,7) 155,-
Chicken steak gratinated with three types of cheese  
Hühnersteak mit drei Käsesorten überbacken  
Kořeněná kuřecí prsíčka v bramboráku se zelným salátem s kukuřicí (1,3,7) 155,-
Spicy chicken breast in potato pancake with cabbage salad and corn  
Würzige Hühnerbrust in Kartoffelpuffer mit Kohlsalat und Mais  

VEPŘOVÉ MASO - Pork meat - Schweinefleisch

Smažený vepřový řízek jako vrata (1,3,7) 155,-
Fried pork schnitzel as a gate  
Gebratenes Schweinefleischschnitzel als Tor  
Marinovaná panenka v bramboráku se zelným salátkem a křenem (1,3) 175,-
Marinated pork tenderloin in potato pancake with cabbage salad and horseradish  
Mariniertes Schweine-Lendenfilet in Kartoffelpuffer mit Kohlsalat und Meerrettich  
Vepřová panenka císařovny Elišky (panenka plněná anglickou slaninou, a olivami přelitá česnekovým přelivem), (4,6,7) 225,-
The pork tenderloin of Empress Eliska (a doll stuffed with English bacon, and olives sprinkled with garlic sauce)
Das Schweinefilet von Kaiserin Eliska (eine mit englischem Speck  und Oliven gefüllte, Knoblauchsauce bestreute)
Smažené vepřové panenky vzteklého medvěda (panenky potřené hořčicí a smažené v pikantním těstíčku) 185,-
Friedpork tenderloin of a rabid bear (dolls overcooked with mustard and fried in spicy batter)  
Gebratene Schweinefleischpuppe eines tollwütigen Bären (Puppen mit Senf zubereitet und im würzigen Teig gebraten)
Ragú s vepřové panenky se smrkovými hřiby a smetanou (1,3,7) 185,-
Ragout of pork tenderloin with wild mushrooms and cream  
Ragu mit Schweine-Lendenfilett mit Fichte Pilze und Sahne  
Panenky divokého žalářníka (vepřová panenka s anglickou slaninou a houbami v brusinkovo-švestkovém sosu), (1,6,12) 215,-
The pork tenderloin wild jailed (pork tenderloin with bacon and cranberry plum sauce)  
Schweine-Lendenfilett wild eingesperrt (Schweinefilet mit englischem Speck und Cranberry-Pflaumensauce)  
PRAVÁ ČESKÁ KUCHYNĚ - True Czech cuisine - Echte tschechische Küche
Pravá staročeská svíčková omáčka s houskovým knedlíkem, brusinkami a citronem (1,3,7,9) 165,-
Old Bohemian sirloin roast with bread dumplings, cranberries and lemon  
Altböhmischer Lendenbraten mit Semmelknödeln, Preiselbeeren und Zitrone  
Hovězí guláš sypaný cibulkou s houskovým knedlíkem (1,3,6) 150,-
Beef goulash onion strew with bread dumplings   
Rindergulasch mit zwiebel bestreut und Semmelknödeln  
Vypečená vepřová krkovice, houskový a bramborový knedlík, zelí (1,3,6,7,9) 150,-
Roasted pork neck, bread dumplings and potato dumplings, cabbage  
Gebratener Schweinenacken, Semmelknödel und Kartoffelknödel, Kraut  
Báječná vyuzená krkovice, bramborový knedlík, špenát (1,3,6,7,9) 150,-
Wonderful smoked pork neck, potato dumplings, spinach  
Wunderbares geräuchertes Schweinenacken, Kartoffelknödel, Spinat  
Smetanová křenová omáčka s uzenou krkovičkou a houskovým knedlíkem (1,3,6,7) 150,-
Creamy horseradish sauce with smoked pork neck and bread dumplings  
Cremige Meerrettichsauce mit geräuchertem Schweinenacken und Semmelknödeln  
Dozlatova upečená kachna se zelím, houskový a bramborový knedlík (1,3) 170,-
Golden roasted duck with cabbage, bread and potato dumplings  
Goldene gebratene Ente mit Kraut, Semmelknödel und Kartoffelknödel  
Pečené vepřové koleno s křenem a hořčicí, pečivo (1,3,10) 195,-
Roast pork knuckle with horseradish and mustard, pastry  
Gebratener Schweineknie mit Meerrettich und Senf, Gebäck  
Smažený sýr (eidam, niva, hermelín, mozzarella) tatarská omáčka (1,3,7)   115,-
Fried cheese (Edam, blue cheese, brie, mozzarella) Tartar Sauce  
Gebratener Käse (Edamer, Blauschimmelkäse, Brie, Mozzarella) Tartar Sauce  
Hermelín v bramborovém kabátku s pikantním zelným salátem (1,3,7) 135,-
Camembert in potato coat with spicy cabbage salad  
Camembert in Kartoffelmantel mit würziger Krautsalat  
MEDVÍDKOVI SPECIALITY - Teddy specialties - Bären Spezialitäten
Obrovská medvědí pochoutka zabalená v bramboráku (hovězí, vepřové a kuřecí maso v pikantním sosu), (1,6) 245,-
Huge bear delicacy wrapped in potato pancake (beef, pork and chicken in a spicy sauce)  
Riesige Bärchen-Delikatesse in Kartoffelpuffer (Rindfleisch, Schweinefleisch und Hühnchen in würziger Sauce)  
Hovězí hamburger z čerstvě namletého vyzrálého podplečí s opečenou slaninou a čerstvou zeleninou v domácí bulce (1,3,7,10) 155,-
Beef hamburger from freshly milled mature slices with roasted bacon and fresh vegetables in homemade bread  
Rinderhamburger aus frischHackfleisch  mit geröstetem Speck und frischem Gemüse in hausgemachtem Brötchen  
Hovězí hamburger MEXIKO (fazole, slanina, sázené vejce) v domácí bulce (1,3,7,10) 215,-
Beef hamburger MEXICO (beans, bacon, fried egg) in homemade bread  
Rindfleisch Hamburger MEXIKO (Bohnen, Speck, Spiegelei)  in hausgemachtem Brötchen  
Hovězí medailonky na liškách ve smetanové omáčce (7,9) 245,-
Beef medallions with chanterelles in cream sauce  
Rindermedaillons mit Pfifferlingen in Sahnesauce  
Srnčí ragú s houbami ( srnčí kýta, houby, cibule, smetana), (1,6,7) 179,-
Doe ragout with mushrooms (doe leg, mushrooms, onion, cream)  
Rehragout mit Pilzen (Rehkeule, Pilze, Zwiebeln, Sahne)  
Norský losos na grilu s bylinkovou omáčkou (4,7) 175,-
Norwegian salmon on grill with herb sauce  
Norwegischer Lachs auf Grill mit Kräutersoße  
Grilovaný filet z candáta (1,4) 185,-
Grilled zanderfilet  
Gegrilltes Zanderfilet  
OMÁČKY A ZELENINOVÉ PŘÍLOHY KE GRILOVANÉMU MASU - Sauces and vegetable dishes for grilled meat - Saucen und Gemüsegerichte für gegrilltes Fleisch
Houbová omáčka (1,6,7) 25,-
Mushroom sauce  
Pilzsauce  
Pepřová omáčka (1,6) 25,-
Pepper sauce   
Pfeffersauce  
Česneková omáčka studená (10) 25,-
Garlic sauce cold  
Knoblauchsauce kalt  
Tatarská omáčka (3,7,10) 25,-
Tartar sauce  
Tartarsauce  
Zelené fazolky s cibulí na anglické slanině   45,-
Green beans with onion on bacon  
Grüne Bohnen mit Zwiebeln auf Speck  
Grilovaná marinovaná zelenina 65,-
Grilled marinated vegetables  
Mariniertes Gemüse vom Grill  
Směs restovaných žampionů, cibulky a anglické slaniny 45,-
Mixed roasted mushrooms, onions and bacon  
Gebratene Champignons, Zwiebeln und Speck  
PŘÍLOHY - Side dish - Beilage
Pečené brambory se slaninou a cibulí 50,-
Roasted potatoes with bacon and onions  
Gebratene Kartoffeln mit Speck und Zwiebeln  
Zapečené smetanové brambory 45,-
Vařené nebo opečené brambory 45,-
Gekochte oder gebratene Kartoffeln  
Smažené bramborové hranolky, americké brambor, krokety 40,-
French fries, American potatoes, croquettes  
Pommes frites,, amerikanische Kartoffeln, Kroketten  
Bramboráčky - 4ks 45,-
Potato pancakes - 4pcs  
Kartoffelpuffer - 4St  
Smažené cibulové kroužky 45,-
Listový špenát nebo dušené zelí 35,-
Lettuce spinach or stewed cabbage  
Blattspinat oder gedünsteter Kohl  

MOUČNÍKY - Desserts - Desserts

Zmrzlinový pohár s ovocem, vaječným likérem a šlehačkou (1,3,7) 65,-
Ice-cream cup with fruit, egg liqueur and whipped cream  
Eisbecher mit Obst, Eierlikör und Schlagsahne  
Vanilková zmrzlina s horkými malinami a šlehačkou (1,3,7) 69,-
Vanilla ice cream with hot raspberries and whipped cream  
Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Schlagsahne  
Teplý čokoládový dortík s ořechy a zmrzlinou (1,3,7,8) 65,-
Warm chocolate cake with nuts and ice cream  
Heiße Schokoladentorte mit Nüssen und Eis  
Staročeský štrúdl s vanilkovou zmrzlinou (1,3,7,8) 65,-
Old Bohemian strudel with vanilla ice cream  
Alter böhmischer Strudeln mit Vanilleeis  
Lívanečky s borůvkovým přelivem nebo s javorovým sirupem (1,3,7) 69,-
Pancake with blueberry sauce or S Maple Syrup  
Pfannkuchen mit Blaubeersauce oder S Ahornsirup  
Palačinka s vanilkovou zmrzlinou, ovocem a šlehačkou (1,3,7) 55,-
Pancake with vanilla ice cream, fruit and whipped cream  
Palatschinke mit Vanilleeis, Obst und Schlagsahne  
BAŠTA Z MEDVÍDKOVA GRILU - Faests from the Bears grill - Banketen vom Bärengrill
Biftek na grilu (1,6) 290,-
Beef steak on grill  
Steak auf dem Grill  
Rump steak (1,6) 230,-
Rump steak  
Rumpsteak  
Flank steak (1,6) 250,-
Flank steak  
Flankensteak  
Vepřové medailonky z panenky na grilu (1,6) 165,-
Grilled pork tenderloin filet medallion  
Gegrilltes Schweine-Lendenfilett medailon   
Vepřové kotlety na grilu s cibulovými kroužky (1,6) 175,-
Pork chops and grill with onion rings  
Schweinekoteletts und Grill mit Zwiebelringen  
Kuřecí prsíčka na grilu (1,6) 135,-
Chicken breast on grill  
Hühnerbrust auf dem Grill  

 

Nápojový lístek

APERITIV
Martiny Dry 45,-
Martiny Bianco 45,-
Martiny Rosso 45,-
Campari Bitter 45,-
PIVO SUDOVÉ
Pilsner Urquell 12° 32,-
Pilsner Urquell 12° 46,-
Gambrinus Premium 11° 24,-
Gambrinus Premium 11° 35,-
Master 18°tmavý 35,-
Master 13°polotmavý 35,-
PIVO NEALKOHOLICKÉ
Radegast polotmavý Birel 30,-
Radegast Birel 30,-
Birel ochucený - dle nabídky 30,-
BRANDY
Metaxa ***** 50,-
Metaxa ******* 75,-
COGNAC
Courvoisier VS 90,-
Remy Martin VSOP 130,-
Hennessy 60,-
LIHOVINY
Fernet Srock 35,-
Fernet Stock Citrus 35,-
Jelínek Moravská švestka 45% 50,-
Jelínek Moravská hruška 45% 50,-
RUM
Mauritius Blue 130,-
Mauritius Gold 130,-
Republica 50,-
Diplomatico 90,-
Captain Morgan 45,-
Don Papa 130,-
Božkov originál 35,-
Zacapa 120,-
LIKÉRY
Malibu 35,-
Božkov Griotte 35,-
Božkov Zelená 35,-
Jägermeister 45,-
Karlovarská Becherovka 40,-
Karlovarská Becherovka Lemnod 40,-
WHISKY
Grants 50,-
Johnnie Walker 50,-
Johnnie Walker black label 90,-
Ballantines 50,-
Chivas Regal 12 Years Old 90,-
IRISH WHISKY
Jameson 55,-
Tullamore Dew 55,-
Bushmill´s Single Malt *10* 90,-
AMERICAN BOURBON WHISKY
Jim Beam 60,-
Jack Daniel´s - dle nabídky 70,-
CREAM WHISKY
Bailey´s  55,-
VODKA
Finlandia 50,-
Jelzin dle nabídky 35,-
Božkov Vodka 35,-
GIN
Beefeater 50,-
TEQUILA
Olmega Silver 85,-
Olmega Gold 85,-
Sierra Silver 50,-
Sierra Gold 50,-
SEKT
Bohemia Demi Sec 255,-
Bohemia Brut 255,-
Bohemia Rosé Demi Sec 255,-
VÍNO BÍLÉ ROZLÉVANÉ
Chardonay 40,-
Lambrusco Bianco 40,-
VÍNO ČERVENÉ ROZLÉVANÉ
Merlot 40,-
Lambrusco Rosso 40,-
TEPLÉ NÁPOJE
Espresso 38,-
Café Latté 55,-
Cappuccino 55,-
Vídeňská káva 60,-
Alžírská káva 65,-
Ledová káva se zmrzlinou 55,-
Turecká káva  25,-
Irská káva 65,-
Grog 40,-
Svařené víno 40,-
Čaj Dilmah - dle nabídky 25,-
NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE
Kofola točená 25,-
Kofola točená 35,-
Pepsi Cola, Pepsi Cola light 35,-
Mattoni 25,-
Tonic 35,-
Tonic zázvor 35,-
Mirinda 35,-
7UP 35,-
Granini džus - dle nabídky 30,-
Ice Tea - dle nabídky 30,-

 

 

Jídelní lístek ke stažení:

Hotel U Dvou medvídků - Revoluční 32/8, Chomutov - 430 01 | IČ: 28710843 | O Cookies |GDPR

local_post_office recepce@udvoumedvidku.cz     phone hotel: +420 474 652 817     phone restaurace: +420 734 143 444